Twisting the “Strings” and Punishing the “Pearls” The Editing Errors by the Historian Author Redhouse concerning the Historian Narrator Alī b. al-Ḥasan al-Khazrajī
The most famous history of Rasulid Yemen is ‘Uqūd al-lu’lu’īya fī ta’rīkh al-dawla al-Rasūlīya by the court historian ‘Alī b. al-Ḥasan al-Khazrajī (d. 1410 CE). This was published in a widely used edition by Brill from 1906-1918 in five volumes, but there are later editions edited by Muḥammad ‘Alī al-Akwa‘ and also by ‘Abd Allāh al-Ḥibshī. Unfortunately the Brill edition has multiple errors in both the translation and Arabic text. I have created a webpage discussing the errors in the edition, the range of editions available and a biography of Sir James William Redhouse (d. 1892), who was the translator.
I encourage anyone who uses this edition to send in errors they have noticed to be added the webpage.
One of the indigenous forms of Arabic poetry in Yemen is called ḥumaynī. For those who have not read the chronicle of Yaḥya b. al-Ḥusayn (d. 1100/1689) entitled Ghāyat al-amānī, it might be of interest to note that he claims the first appearance of this poetic form in the year 838/1434-5. This reference appears to be to the first collection of this poetry, since such a local form would not originally have been written. I attach the relevant pages from the edited text by Muḥammad al-Akwa‘ published in 1388/1968 in Cairo.
Despite the turmoil and suffering in Yemen, a number of Yemeni artists are continuing to write, draw, photograph and film. One of the more exciting online resources for this is the website al-madaniya, published in English and Arabic. Current posts include an article on Muhammad Mahmud al-Zubayri, Art in prehistoric Yemen, Yemeni songs, the poets ‘Abd al-‘Aziz al-Muqalih and ‘Abd Allah al-Baradduni, several short stories and much more. All the articles are published in Arabic and English, so they are also suitable for anyone interested in learning Arabic.
As note in the “About” section…
al-Madaniya magazine is a platform for Yemeni art, culture and civil society. It aims to highlight and nurture Yemeni art, culture and civil society initiatives through contributions from emerging and established writers, photographers and creatives
The magazine aims to impact the way Yemenis view their own society by providing a space for its cultural, intellectual and artistic productions, and by highlighting initiatives bridging social divisions. By presenting all contributions in both Arabic and English language, the magazine allows the international reader to explore an undiscovered side to Yemen, which differs from images of Yemen created in mainstream media
al-Madaniya magazine is a project implemented by the Yemen Polling Center and made possible by the generous funding of the German Institute of Foreign Affairs. Yemeni artist Ibi Ibrahim has been commissioned to lead the project and serve as the Editor in Chief.
The Mahra people of the southern Arabian Peninsula have no written language but instead possess a rich oral tradition. Samuel Liebhaber takes readers on a tour through their poetry, collected by the author in audio and video recordings over the course of several years. Based on this material, Liebhaber developed a systemic approach to Mahri poetry that challenges genre- based categorizations of oral poetry from the Arabian Peninsula. By taking into account all Mahri poetic expressions—the majority of which don’t belong to any of the known genres of Arabian poetry—Liebhaber creates a blueprint for understanding how oral poetry is conceived and composed by native practitioners. Each poem is embedded in a conceptual framework that highlights formal similarities between them and recapitulates how Mahri poets craft poems and how their audiences are primed to receive them. The web-based medium allows users not only to delve into the classification system to explore the diversity and complexity of the Mahra’s poetic expressions, but also to experience the formation of a poem in the moment. Through a series of questions designed to define the social context in which a poem is being created, the reader is taken on an experiential tour through the corpus that highlights the embeddedness of poetry in the Mahras’ everyday practices.
“Featuring Arabic as well as Mahran texts translated and annotated in English, When Melodies Gather is a superb educational resource for appreciating the verbal and performative skill of modern tribal bards.”—Flagg Miller, University of California, Davis
“Of vital importance to the documentation of Mahri, When Melodies Gather enables native speakers and scholars alike to examine and appreciate an endangered genre within an endangered language.”—Janet Watson, University of Leeds
تمويل المعهد الأميركي للدراسات اليمنية لطباعة أبحاث أكاديمية يمنية
الموعد النهائي لتقديم طلب التمويل 31يوليو2018
يعلن المعهد الأميركي للدراسات اليمنية عن منافسة لطباعة كتب بحوث أكاديمية باللغة العربية للباحثين اليمنيين في اليمن. إننا ندرك الوضع الصعب الذي يواجه الباحثين اليمنين في الوقت الراهن ونريد تقديم المساعدة لنشر بحوثهم. الباحثين اليمنين الذين لديهم مسودة كتاب أو دراسة في مجال العلوم الإنسانية, الآداب أو العلوم الاجتماعية جاهزة للطباعة والنشر ويريدون نشرها عليهم تقديم مخطوط الكتاب او الدراسة في ملف ورود أوب يدي أف (Word or pdf) وتعبئة استمارة تقديم الطلب الموجودة أدناه. سيتم منح الأفضلية للكتب التي تركز على الموروث التاريخي والثقافي اليمني. وسيتم تقييم ومراجعة الطلبات من قبل لجنة النشر المكونة من أعضاء المعهد الأميركي للدراسات اليمنية. الموعد النهائي لتقديم الطلبات خلال هذه لدورة هو 31 يوليو. المعهد الأميركي للدراسات اليمنية سوف يقدم تمويل الطباعة والنشر في اليمن.
الوظيفة الأكاديمية للباحث:
الدرجة الأكاديمية الأعلى: (مكان الحصول عليها, المجال والتاريخ)
مجال الدراسة المراد نشرها:
عنون مخطوط الكتاب:
نبذة مختصرة عن الكتاب ( لا تتجاوز 250 كلمة)
يرجي تقديم نسخة في ملف aiyspublishing من مخطوط الكتاب مع هذه الاستمارة الي: firstname.lastname@example.org.
سيتم مراجعة وتقييم المخطوط من قبل اللجنة لكن لن يتم توزيعها الى أي شخص آخر وسيبقى المخطوط خاصا غير معلن لأحد.
There will be a MESA round-table titled, “Challenges facing Yemen’s Millennia-Long Cultural Heritage” in San Antonio this coming November.
Session Description: UNESCO world heritage sites from the Old City of Sana’a to the Island of Socotra are under critical threat as a consequence of the ongoing conflict. Monuments and museums have been damaged in aerial bombardments. Archaeological sites are being looted and Yemen’s antiquities have appeared on the international black market. Also under duress is Yemen’s rich heritage of handicrafts, jewellery production, and rare Arabic manuscripts. Long before the current conflict, external political influences disrupted Yemen’s rich and diverse heritage of dancing, music, and storytelling commonly referred to as “intangible” heritage. Due to its location at a pivotal point along the Red Sea and Indian Ocean trade and pilgrimage routes, Yemen has long had extensive contacts with Egypt, the East African coast, the Persian Gulf, India, Indonesia, and even as far as China. In addition to exploring the richness of Yemen’s heritage and the challenges facing it, the roundtable will discuss existing local and international preservation efforts. Speakers will explore the concept of “living heritage,” a critical component for the sustainable development of Yemeni society after the current conflict ends. In addition to the speakers, the roundtable will draw on the collective experience of those in attendance.
1) Dr Najwa Adra (Intangible Heritage that includes poetry, music and dance in Yemen).
2) Professor Nathalie Peutz (Environmental heritage, Islands of Heritage: Conservation and Transformation in Yemen)
3) Dr Sabine Schmidtke: (Islam’s Rationalist Heritage and the Preservation of Yemeni Religious Manuscripts).
4) Dr Alexander Nagel ( “Saving Cultural Heritage” as a method of exploitation during the war).
5) Sama’a Al-Hamdani (The shifting of Yemen’s political landscape and its effect on Yemen’s heritage).